Contact | Plan du site 

Objectif 2025

"En partenariat avec d'autres, d'ici à 2025 une traduction de la Bible en cours pour tous les peuples qui en sont privés."

Toutes nos actions s'orientent vers l'accomplissement de ce but pour que les peuples minoritaires bénéficient de l'espoir et de l'amour de Dieu.

Progrès

Si nous avions continué comme nous l'avions toujours fait, il aurait fallu 150 ans pour que tous les peuples aient au moins un projet de traduction du Nouveau Testament dans leur langue. C'est long ! Voilà pourquoi, en 1999, la conférence internationale de Wycliffe a formulé l'objectif 2025. Depuis cette année charnière la date théorique a été ramenée de 2150 à 2040.

Cette accélération est due à un changement de priorités et de façons de travailler. L'accent est maintenant mis sur la formation et la multiplication des capacités dans l'hémisphère Sud. Mais pour accomplir cela la place est encore grande ouverte pour la participation de chrétiens de l'hémisphère Nord.

Intégration et diversité ethnique

«Reconnaître et donner de la valeur à la diversité culturelle et linguistique peut renforcer la loyauté que ressentent des groupes défavorisés envers l'Etat.»

Dr. Sheldon Schaeffer, UNESCO Bangkok