Ce que fait le couple Mensah...

Barnabé et Eliane Mensah sont les seuls professeurs du département de traduction biblique.

BARNABE :

Il enseigne six cours dans le programme :

Principes de traduction biblique, Théories de traduction, Histoire de la traduction, Traduction et cultures, Eglise et traduction de la Bible, Méthodologie de la recherche scientifique.

ELIANE :

Elle anime quatre cours :

Morphosyntaxe, Analyse du discours, Pragmatique, Technique d’expression écrite et orale.

En plus des enseignements, elle gère l'administration du département de la traduction biblique. C'est-à-dire les relations avec l’administration de la FATEAC, les partenaires (SIL, Alliance biblique), les sponsors des étudiants, la communication avec les professeurs et les visiteurs du programme, les planifications diverses... Par ailleurs, elle est membre du comité scientifique des colloques de la FATEAC et secrétaire de rédaction de la revue de la FATEAC, Diathèkè.