Contact | Plan du site 

Partenaires et amis

SIL International pour tout le travail sur le terrain en linguistique, traduction et alphabétisation.

Alliance Mondiale Wycliffe, l'alliance mondiale des organisations partenaires dans le travail de la traduction de la Bible. Pour d’autres informations sur le ministère de Wycliffe, voir aussi le site The Word Is Life.

Campus for Christ International, pour le film Jésus et le Luke Partnership. (site en anglais)

Faith Comes by Hearing (La foi vient en entendant) pour l'enregistrement de textes bibliques et le développement du Proclaimer.

Ligue pour la lecture de la Bible, dont le ministère est vraiment complémentaire au nôtre et avec qui nous avons publié le livre Meilleur que le Chocolat.

Action Missionnaire des ADD de France, un partenaire pour l'envoi des missionnaires.

Comité de Mission Mennonite Français de l'AEEMF, un partenaire pour l'envoi des missionnaires.

Défap, service protestant de missions, un partenaire pour l'envoi des missionnaires.

Faculté Libre de Théologie Evangélique, un partenaire pour la formation.

Ni antique, ni moderne...

 «La Bible n'est ni antique, ni moderne, elle est éternelle.»

Dr. Martin Luther, Réformateur Allemand et traducteur de la Bible