Traduction en cours en Roumanie - traduction souhaitée en France

En France, les partenariats sont embryonnaires mais avec une mission précise. Certains d'entre les Roms utilisent leur langue rom de manière intensive entre eux mais sont tout à fait à l’aise dans les langues hégémoniques dans les pays où ils résident. Le but - former des relations et faciliter un intérêt croissant en rom pour l'annonce et la mise en pratique des extraits et livres de la Bible traduits.
Localisation :
Langue :
Personnes concernées :
Début :
Fin :

Etat des lieux

Les Roms ont été nomades tout au long de leur histoire, vivant dispersés dans toute l'Europe depuis des siècles.

Il existe un consensus au sein de la communauté internationale sur l'utilisation du terme général "Rom" pour désigner les différents groupes et sous-groupes de Roms vivant en Europe. Bien qu'aucune donnée officielle ne soit disponible, on estime qu'entre 10 et 12 millions de Roms vivent en Europe, constituant ainsi sa plus grande minorité ethnique. Répartie sur l'ensemble du continent européen mais fortement concentrée en Europe centrale et orientale, notamment en Roumanie, en Bulgarie, en Hongrie, en Slovaquie et en République tchèque, elle existe également en péninsule ibérique (environ 700 000 Roms en Espagne). En France, ils s’appellent eux-mêmes les Roms ou bien les Manouches, nom propre dérivé du mot “manuch” ou peuple en rom. Le terme de Gitans provient quant à lui, des Roms originaires d’Espagne. Le Conseil de l'Europe estime qu'il y a environ 400 000 Roms vivant en France (0,21% de la population).

C'est un peuple qui a connu l'esclavage, l'oppression et les préjugés, et qui est souvent méprisé par la société.

Un travail de traduction est en cours en Roumanie depuis déjà une décennie. On estime qu'il y a 1 à 2 millions de Roms et qu'il existe probablement six variantes de la langue rom dans lesquelles il faut traduire l'Écriture. Le travail est en cours pour deux d’entre elles, parlées uniquement en Roumanie où l'équipe s'efforce d'établir des contacts avec les églises intéressées. Il s’agit de les aider à répondre à leurs besoins en matière d'Écritures dans les quatre autres ! Ajoutons que l'alphabétisation est un problème pour de nombreux Roms. L'équipe en Roumanie essaie par conséquent de trouver des ressources médiatiques alternatives - enregistrements, vidéos et applications mobiles - pour stimuler l’intérêt des Roms envers les extraits bibliques déjà traduits.

Des défis importants existent

  • Souvent le pasteur est en charge d'autres congrégations qui ne parlent pas le rom,
  • Le niveau d'alphabétisation des Roms est faible,
  • Il faut éveiller l’intérêt d’avoir à disposition la Bible dans la langue qui leur est propre,
  • Engager le chantier avec des organisations qui proviennent de ces communautés,

Les Roms en France

Certains Roms vivant en France ont migré vers l'Europe occidentale au cours des deux dernières décennies. Ils se sont déplacés en raison d'emploi ou afin de trouver une meilleure vie. Certains se sont installés de manière plus permanente, tandis que d'autres continuent à migrer de manière saisonnière. Il existe de petits groupes parmi cette population rom qui se réunissent en tant qu’églises ou communautés chrétiennes. Ils s'intéressent à la mise en pratique de la Bible en rom et, ensuite, à l'évangélisation des Roms.

Il y a aussi des Roms vivant en France (et en Europe occidentale) dont la migration a eu lieu plus loin dans l'histoire. Certains d'entre eux utilisent leur langue rom de manière intensive entre eux mais sont tout à fait à l’aise dans les langues hégémoniques dans les pays où ils résident.

Une possibilité pour Wycliffe France - engager des chrétiens français motivés dans de différentes régions pour enquêter sur ces deux derniers points.

Le but - former des relations et faciliter un intérêt croissant en rom pour l'annonce et la mise en pratique des extraits et livres de la Bible traduits.

Demandez à Dieu que les livres de la Bible et les autres documents qui ont été produits et distribués, touchent le cœur de ceux qui lisent en langue rom partout en Europe. Que surgisse le désir d'en recevoir encore davantage dans leur propre langue ! Priez pour que les Roms entendent parler de l'amour de Dieu dans les langues qui sont les leurs et qu’ils apprennent que le Créateur les chérit au point d’avoir envoyé son propre Fils mourir en leur nom. Louez Dieu parce que des supports médiatiques existent déjà pour bien répondre aux besoins d’une culture orale.



Sujets de prières

Intercession

  • Demandez à Dieu que les livres de la Bible et les autres documents qui ont été produits et distribués, touchent le cœur de ceux qui lisent. Que surgisse le désir d'en recevoir encore davantage dans leur propre langue !
  • Priez pour que les Roms entendent parler de l'amour de Dieu dans les langues qui sont les leurs et qu’ils apprennent que le Créateur les chérit au point d’avoir envoyé son propre Fils mourir en leur nom.

S'impliquer

Participer à l'effort de traduction

D'autres projets

Togo - Bénin
  • Togo / Benin

Dans les mois à venir, Wycliffe France et son équipe désire de s'associer à des organisations missionnaires francophones qui s'intéressent à ces pays et qui…

En savoir plus
République Démocratique du Congo
  • République Démocratique du Congo

La République Démocratique du Congo est un vaste pays de 2 345 000 de kms carrés et dont la superficie totale représente plus de 4 fois celle de la France.

En savoir plus
Les langues des communautés sourdes dans le monde
  • Japon

Toutes les langues y compris celles pratiquées par les communautés sourdes partout dans le monde sont familières à Dieu. Il y a plus de 400 langues des signes…

En savoir plus
up