Wycliffe France (WF) a déjà initié des amitiés basées sur nos valeurs de service et d'engagement. Les amitiés sont longues à forger mais notre engagement est bien expliqué dans un article de Wycliffe Finlande que vous trouverez ici. A vrai dire, les églises en France sont nos partenaires les plus précieux. Mais nous nous associons également à des agences missionnaires et des réseaux oeuvrant en faveur de la traduction de la Bible, ainsi qu'à des organismes dédiés à la préservation de la diversité linguistique, comme SIL international. Cette video permet d'en comprendre les enjeux (sous-titrée en français).
L'équipe WF se concentre sur la création de cinq communautés d'intérêt et d'engagement.
Il s'agit de :
- la traduction de l'intégralité de la Bible en langue des signes française (LSF) avec des partenaires francophones
- le travail parmi les peuples Roms et Sinti en France et en Europe - nous voulons contacter des églises roms et des églises ayant réellement à cœur ce peuple. Il existe aussi des associations françaises qui s’associent aux efforts des églises.
- la traduction de la Bible sur les Steppes russes
- les efforts de traduction au Togo-Bénin
- le travail avec les peuples en République démocratique du Congo qui parlent plus de 250 langues
Comme toute relation saine et sincère, les partenariats prennent du temps à se former.
En manifestant votre intérêt, précisez quelle communauté d'intérêt retient tout particulièrement votre attention. Nous contacter